English Proofreading & Editing

When you’ve worked closely on a text, it becomes harder to spot small errors or inconsistencies. A clear, external review helps ensure your message is polished, consistent and ready to share.
As a native English language professional, I review both original English texts and translations into English from Spanish, French and Catalan. This includes revision and editing of translated documents, as well as post‑editing of machine‑translated content. I make extensive use of style guides, reference materials and glossaries to ensure consistency across terminology, tone and formatting, and I can also create or refine glossaries to support long‑term coherence across your content.
Alongside proofreading and editing, I offer US–UK English adaptation, transcription and quality assurance services.
